Se não for possível visualizar corretamente os diacríticos abaixo, faça o download da fonte necessária aqui. Salve dentro do diretório C:\WINDOWS\FONTS. Atualize o windows explorer apertando a tecla F5. Atualize o navegador clicando em Atualizar (Refresh).


Oferenda de Vyāsa-puja de Śrīla Prabhupāda
Centenário de seu aparecimento-1996.
PURUṢHATRAYA SWAMI


yaḥ svānubhāvam akhila-śruti-sāram ekan
adhyātma-dīpam atititīrṣatāṁ tamo ´ndham
saṁsāriṅāṁ karuṇayāha śri-kṛṣṇa-sandeśaṁ
śrī-prabhupādam upayāmi jagad-guruṁ tam

"Permita-me oferecer minhas respeitosas reverências ao senhor, Śrīla Prabhupāda, o mestre espiritual de todo o universo, que, devido à sua grande compaixão por aqueles materialistas grosseiros que se esforçam por atravessar as mais escuras regiões da existência material, distribui a mensagem do senhor Kṛṣṇa, apó ter pessoalmente assimilado pela experiência a essência de todas as escrituras." (adaptado do Śrīmad-Bhagavatam 1.2.3)

Ó Śrīla Prabhupāda, nesta inigualável e extremamente afortunada ocasião do dia de seu centenário, o dia mais auspicioso do século, desejo sinceramente expressar minha imensa gratidão por tudo que tens feito por mim. Não tenho, porém, nenhuma habilidade para encontrar palavras adequadas que descrevam apropriamente sua grandeza e suas inumeráveis qualidades. Considerando-se esta minha incapacidade, humildemente imploro que pelo menos aceites esta simples porém honesta oferenda - sincera revelação dos mais íntimos sentimentos que residem no âmago de meu coração.

Pela graça inexplicável e sem causa da providência, fui abençoado com sua presença em minha vida, e isso eu considero a minha maior fortuna. Aceitaste-me como seu discípulo e deste-me abrigo em seus santos pés de lótus. Ó Prabhupāda, prosto-me humildemente sob seus adoráveis pés de lótus com a totalidade de meu ser - meu corpo, palavras, pensamentos, inteligência e a própria alma - implorando-te que o abrigo de seus pés seja eterna e definitivamente minha propriedade. Eu também te suplico que me protejas e me guies ao longo deste extenso, árduo e impredisível caminho para perfeição.
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

A coisa mais certa nesse mundo, além da morte inevitável, é que não existe nada que pode dar-nos tangível proteção, guia, alívio, esperança e inspiração como seus pés de lótus. Eles são as únicas coisas realmente dignas para refugiarmos. A imaculada luz que irradia de seus pés de lótus é o farol salvador que conduz a alma rendida ao porto absolutamente seguro dos pés de lótus do Senhor Kṛṣṇa. Seus pés são também comparáveis aos piedosos e todo-misericordiosos rios sagrados que ininterruptamente desaguam no ilimitado oceano de Kṛṣṇa-prema; ou a chuva providencial que lava todas as impurezas e nutre a trepadeira da devoção a Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa. Eles também são comparados à superexcelente sparśa-maṇī , a transcendental pedra de toque que tem o poder de transformar uma mentalidade mundana e grosseira numa efulgente śuddha-buddhi , consciência de Kṛṣṇa pura. Tantas qualidades podemos encontrar nos pés de lótus de Sua Divina Graça! Definitivamente, seus excelsos atributos são ilimitados. Por isso, cônscio de minha pequenez e desqualificação, suplico-te uma e outra vez: Ó Prabhupäda, tenha compaixão de mim, e nunca permitas que eu abandone o refúgio de seus magnânimos e benevolentes pés de lótus. Apesar de minha natureza rebelde, infiel, cética e irreverente, não me botes na rua, fora da sombra protetora de seus pés. Exceto o senhor, não existe nada que possa inspirar e nutrir minha vida. Sem sua santa associação, minha vida não teria sentido - eu secaria como uma planta sem água; morreria tal qual um peixe fora d'água. Portanto, diga-me: Que devo fazer para permanecer eternamente em sua associação? Eu asseguro-te que farei o melhor de mim para merecer esta benção. Prometo esforçar-me para gradualmente melhorar a qualidade de minha vida espiritual, meu comportamento, meu caráter e minha fidelidade e rendição à vossa missão. Juro que não irei desapontá-lo.

Ó Prabhupāda, sem vossa redentora intervenção, minha vida seria um total fracasso. Eu tento imaginar qual seria minha condição agora. Qual seria meu futuro, meu destino, sem o senhor em minha vida? Que esperanças eu teria? Nenhuma. É absolutamente certo que eu estaria agora irreversivelmente perdido, amargando minha total derrota, sem chance alguma de qualquer êxito na vida. Como qualquer alma condicionada ordinária, eu me encontrava enrascado numa intrincada rede de alucinação mental, perseguindo metas ilusórias e caprichosas, e desperdiçando a mais valiosa oportunidade desta vida humana. Condenado à cegueira espiritual, destuído de qualquer senso de real auto-estima, vivia rodeado de má associação, amizades falsas, e todos os tipos de enganação, até mesmo em nome de Deus. Com os sentidos descontrolados pela força da luxúria avassaladora, asistia passivamente minha consciência degradar-se a níveis cada vez mais sombrios e animalescos. Minha condenação era inevitável. Māyā fazia seu jogo macabro - quanto mais desfrute, mais sofrimento, ansiedade e frustração. Afim de compensar minha agonia, tornava-me mais e mais cínico, arrogante, obstinado, insensível e auto-destrutivo. Completamente poluído, e atado por correntes de karma impiedoso tremendamente pesadas, eu estaria agora, fora de qualquer dúvida, situado no mesmo barco junto com tantos monstros e vampiros dessa Kali-yuga, apodrecendo, sem o menor traço de esperança, neste interminável saṁsāra.

Mas eis que subitamente Sua Divina Graça apareceu em minha vida, e tal qual o sol no amanhecer, dissipou a escuridão da ignorância e deu alívio ao meu coração atormentado. Como puro devoto e representante genuíno do Senhor, o senhor veio a este mundo, movido por intensa compaixão por todos nós, afim de distribuir, sem qualquer discriminação, a jóia mais preciosa do serviço devocional puro a Kṛṣṇa, como foi pessoalmente ensinado por Śrī Caitanya Mahäprabhu. Quando paro para me examinar, não encontro nenhuma explicação plausível e racional pelo fato de ter recebido tal misericórdia. A única explicação é que a Suprema Personalidade de Deus eternamente faz arranjos para resgatar as almas condicionadas na roda do saṁsāra, e o senhor, Śrīla Prabhupāda é a peça mais importante em Seu plano redentor para a Kali-yuga. Portanto, usando as palavras do amigo íntimo de Kṛṣṇa, o eternamente liberado Śrī Uddhava, oramos ao Senhor Kṛṣṇa para agradecê-Lo por ter amorosamente enviado Sua Divina Graça para salvar-nos:

naivopayanti apacitiṁ kavayas taveśa
brahmāyuṣāpi kṝtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥ
yo'ntar bahis tanu-bhṛtam aśubhaṁ vidhunvann
ācārya-caitya-vapuṣä sva-gatiṁ vyanakti

"Ó meu Senhor! Poetas e peritos transcendentais na ciência espiritual, mesmo que dotados com a duração da vida de Brahmā, não podem expressar completamente o débito que têm pelo Senhor, pois o Senhor aparece em duas características - externamente como o ācārya e internamente como a Superalma - para libertar a entidade viva corporificada, dirigindo-a para Kṛṣṅa."

Quando apareceste em minha vida, Ó Prabhupāda, o que mais me impressionou foi sua insistência e franqueza ao enfatizar a necessidade da absoluta pureza. Nunca poderia imaginar-me adotando estilo de vida tão estrito e puritano. Fiquei, logo ao princípio, impressionadíssimo por sua personalidade santa, e, de uma forma ou outra, fui tocado por suas poderosas e puras palavras. Por ter aceitado ao senhor, a maravilhosa luz do conhecimento transcendental manifestou-se em minha vida, e a ignorancia se dissipou. Obtive, então, o mais valioso e raro tesouro da consciência de Kṛṣṅa. Este foi o momento mais importante e decisivo de minha vida - o inexorável processo de degradação, que gradualmente me arrastava para o inferno, foi subitamente interrompido, e como num passe de mágica, iniciou-se minha escalada rumo à perfeição. Ó Prabhupäda, o senhor é o mágico que provocou esta virada decisiva, introduziu Kṛṣṅa em minha vida e fez de mim uma nova pessoa. O senhor deu-me a coisa mais valiosa, a consciência de Kṛṣṅa, mesmo sem eu ter pedido. De fato, como qualquer alma condicionada ordinária, não tinha a mínima ideia do que seria melhor para mim. Mas Prabhupāda, movido pela compaixão ao ver condição lastimável das pessoas de Kali-yuga, espalhou a mensagem do Senhor Caitanya por todo planeta, tanto que recebi sua misericórdia mesmo vivendo num lugar remoto, longe de sua presença física. Mas agora eu permaneço sempre perto do senhor, em seu movimento. Sua presença, ainda que não visível, dá-me segurança, encorajamento e constante inspiração. O senhor ensinou-me como viver e como morrer. Deu-me tudo aquilo que possuo, e é o direto causador do que atualmente sou. Devo, portanto, tudo ao senhor. Ó Prabhupāda, como podererei então retribuí-lo por estas bençãos? Como poderei pagá-lo por tudo que o senhor tem feito por mim? O senhor deu-me a coisa mais rara que pode ser obtida nesse mundo, devoção a Deus. Tenho, portanto, este débito extremamente grande com o senhor, e quero tratar de pagá-lo.

Aprendemos como se pode pagar a dívida com o mestre espiritual pelas própria palavras do Senhor Kṛṣṅa, quando, junto com Sudhāma Vipra, recordavam as instruções do guru, Sāndīpani Muni:

etad eva hi sac-chiṣyaiḥ / artavyaṁ guru-niṣkṛtam
yad vai viśuddha-bhāvena / sarvārthātmārpaṇaṁ gurau

"Este é o dever de todo o verdadeiro discípulo (sat-śiṣya): ressarcir o débito para com o mestre espiritual, oferecendo-lhe, com puro coração, sua riqueza e sua próprias vida." (Bhāg. 10.80.40)

Ó Śrīla Prabhupāda, sou tão caído e confundido. Não estou seguro se posso ser considerado um sat-śiṣya, um discípulo verdadeiro. Sem dúvida alguma, gostaria de ser um entre seus discípulos verdadeiros. Gostaria de firmemente avançar na vida espiritual, adquirir todas as qualidades Vaiṣṇavas, ter meu coração completamente purificado. Sinceramente, gostaria de abandonar, de uma vez por todas, todos os apegos materiais, e completamente render-me a seus pés de lotus sem nenhum vestígio de consideraçães pessoais. Porém, ao examinar-me, constato que tal ideal de perfeição está tão distante... A consciência de Kṛṣṅa de repente torna-se uma utopia, uma meta praticamente inatingível, e existem tantos impecilhos ao longo do caminho... Ó Prabhupāda, a crua realidade é que careço de determinação para manter-me indiferente ante ao assçdio é dio dos modos da natureza. Minha fé tampouco é forte, minha mente está sempre agitada e distraída, meus sentidos são vorazes como tigres e meu coração não é puro. Considero-me um enganador, posando externamente como um devoto, mas ao mesmo tempo permitindo que anarthas permaneçam enraizados em meu coração. Meu coração é duro como aço, e não tenho um pingo de devoção a Kṛṣṅa. Ó Prabhupāda, esta é minha patética e desventurada situação.

Contudo, a despeito de minha fraqueza e desqualificação, estou, de uma forma ou outra, conectado com o senhor, Śrīla Prabhupāda, que és a personalidade absolutamente perfeita e imaculada, em todos os sentidos. O senhor é o ācārya impoluto, o devoto querido de Kṛṣṅa, o santo do século vinte, o salvador do mundo! Portanto, ainda tenho fé e esperança que, por sua graça, minha vida poderá ser completamente transformada. Caio, então, aos seus pés de lotus, suplicando: Por favor, ajuda-me a superar e remover meus anarthas. Dai-me forças para conquistar os seis inimigos - kāma, krodha, lobha, moha, mada e matsarya , que constantemente me atormentam. Ó Prabhupāda, quando chegará este dia em que poderei ver-me numa posição digna de me considerar realmente seu discípulo? Ansiosamente aspiro por este dia. Com meu coraío dolorido, peío também que perdoe todas as minhas ofensas, conscientes e inconscientes, cometidas a seus pés de lotus, devidas à ignorância, negligência, ou à minha natureza caída. Com uma ramo de grama em minha boca, humildemente peço-te que não despreze este pobre e insignificante discãpulo seu, e bondosamente aceite-me como mais um entre seus discípulos verdadeiros. O senhor é meu mestre eterno e meu melhor amigo. Nã o dependo em ninguém mais, a não ser no senhor. Sem sua misericórdia, não tenho absolutamente nenhuma chance de atingir a mais elevada meta da vida. Sei que o senhor me forçará avançar; fará testes para que eu prove minha sinceridade; e castigar-me-á se eu assim merecer. O senhor pode fazer qualquer coisa comigo pois sei que queres somente o melhor para mim. Dê-me sua misericórdia especial para eu que experimente testes e desafios em minha vida espiritual, pois estas situaçães purificarão meu coração, forçarão a tornar-me humilde, e impelir-me-ão a render-me mais e mais aos seus pés de lotus. Ó Prabhupāda, por favor dote-me com determinação e fé de forma que possa progredir firmemente em direção ao conhecimento, pureza e devoção. Faça-me um candidato idôneo para merecer, ainda nesta presente vida, a suprema dádiva da vida, o mais excelso presente do Senhor Kṛṣṇa - Seu superexcelente, todo-auspicioso e raro prema-bhakti.

mūkam karoti vācālaṁ / panguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande / śrī guruṁ dina tāriṇam

"Ofereço minhas respeitosas reverências ao meu mestre espiritual, o libertador de todas as almas caídas, cuja misericórdia transforma um mudo num orador eloqüente e capacita um coxo a cruzar montanhas."

Ó Prabhupāda, diga-me, claramente, como posso pagar minha divída para consigo, e como posso provar minha eterna gratidão ao senhor. Diga-me especificamente o que é que o senhor quer que eu faça para dá-lo o máximo de satisfação. O senhor tem nos instruído em todos os aspecto da vida spiritual, e em relação a esse ponto em particular, o senhor nos ensinou: "Se você sente de fato endividado a mim, então você deve pregar vigorosamente como eu. Claro, ninguém pode pagar

a dívida ao mestre espiritual, mas o mestre espiritual fica muito satisfeito com tal atitude do discípulo." Em outra ocasião, Sua Divina Graça disse: "Um Vaiṣṇava sempre sente-se incapaz de pagar seu debto ao seu mestre espiritual, portanto trabalha duro para tentar pagar esse débito. Ele sabe que sem a misericórdia do mestre espiritual não se pode pregar a consciência de Kṛṣṇa e portanto sempre tenta agir de tal forma que possa satisfazer seu guru."

Śrīla Prabhupāda, hoje, nesta altamente significativa ocasião de seu Vyāsa-puja, no glorioso centenário de seu aparecimento entre nós, tomo a decisão de tomar estas palavras como sua ordem suprema para mim. De hoje em diante, estas palavras permanecerão gravadas estrita e seguramente em meu coração. Faço, portanto, um voto de dedicar minha vida completa - minha inteligência, força, experiência, talento, em suma, tudo relacionado a mim - à missão de propagar a mensagem do Senhor Caitanya. Esta tarefa pode ser que tome vidas. Não me importa. Eu sei do seu desejo intenso de distribuir o santo nome de Kṛṣṇa por toda parte, e estou pronto a ser um instrumento em sua mãos. O senhor salvou-me do envolvimento sem fim nesse saṁsāra. Plantou a bhakti-latā no meu coração; deu-me residencia na casa onde todos o devotos podem viver. Deu-me instru¸ões pormenorisadas para viver uma vida progressiva e pura. E, particularmente, deu-me a suprema oportunidade de relacionar-me eternamente com Śrī Śrī Rādhā-Govinda em serviço amoroso. Por tudo o que o senhor tem me dado, Śrīla Prabhupāda, assumo eternamente minha dívida com o senhor, e sinto-me confiante, tranquilo e feliz.

Seu aspirante sat-śiṣya
Purushatraya Swami


© Copyright 2006
Todos os direitos reservados